mercredi 3 février 2010

Délire étymologique


30x48   CORALSCAPE #1

C'est bin d'valeur que (pour une rare fois) le français se prête moins bien à adapter ou créer un mot que l'anglais. Coralscape,(paysage de corail), je trouve çà beau à lire et à entendre.
Coraillage; çà marche pas!
Mais attendons un peu voir...

En anglais,"landscape"(paysage) vient de "land schap"; "terre, pays-forme de".
Le suffixe -age en français vient de aticum en latin qui veut dire "action de" (viaticum=voyage)
Mais "paysage" vient simplement de "étendue de pays".

Pour pouvoir avoir en français un sens de "forme de", faudrait que ce soit:"morphe, morphique".
"corailmorphe": beuark!
Origine du corail selon la mythologie: Après que Persée ait triomphé de Meduse, le sang de celle-ci aurait touché le varech et l'aurait transformé en corail. Corail, en grec, se dit:Gorgeia.
Gorgeiage? Beuark!
"Coralage", alors?.........Un peu mieux! Mais un peu proche de coloriage!!!
Mmmmhhh...
Et avec "graphie"(grec:écrire-donner une représentation de)?
"Gorgographie": Beuark! ...Coralographie!: Pas pire pantoute, je trouve! Et en plus çà sonne un peu comme chorégraphie, et la houle en mer fait danser constament les gorgones et les coraux mous...

Bon! Bin voici donc!
30x40-Coralographie #1
Ouf!

3 commentaires:

Anonyme a dit...

J'aime vraiment beaucoup "Coralscape".
Superbe sujet, belle couleur et que dire de l'ambiance.
J'aime vraiment le mouvement, "l'animation".
CJ
Jean-Louis un autre belle oeuvre.

Louis

Marie-Claude Courteau a dit...

C'est vrai que "Coralscape" ça dit tout. Mais "Coralographie" est très représentatif aussi, et ça sonne bien.
Pis le tablo est bien bo! Belle harmonie chaude...

Anonyme a dit...

Ca sonne aussi un peu comme colorographie : la couleur qui danse.
Coralographie...ça lui va très bien...la danse colorée du corail.

Renata